NOTA DEL TRANSCRIPTOR
* Las cursivas se denotan por guiones bajos como en _cursivas_. * Las mayúsculas pequeñas se representan en mayúsculas como en SMALL CAPS. * El texto griego espaciado por letras se encierra entre tildes como en ~καὶ τὰ λοιπά~. * Se han corregido silenciosamente los errores de impresión obvios, después de la comparación con una edición posterior de esta obra. El texto griego también ha sido corregido después de verificarlo con esta edición posterior y con Perseo, cuando se encontró la referencia. * Se ha conservado la ortografía, la guionación y la puntuación originales, pero las grafías variantes se hicieron consistentes cuando se encontró un uso predominante.
HISTORIA DE GRECIA.
POR GEORGE GROTE, ESQ.
VOL. VI.
REIMPRESA DE LA EDICIÓN DE LONDRES
NUEVA YORK: HARPER & BROTHERS, EDITORES, 329 Y 331 PEARL STREET.
1879.
CONTENIDO.
VOL. VI.
PARTE II.
CONTINUACIÓN DE LA HISTORIA GEORGIANA.
CAPÍTULO XLVII.
DESDE EL TRUCE DE LOS TREINTA AÑOS, CATORCE AÑOS ANTES DE LA GUERRA PELOPONNESIANA, HASTA EL BLOQUEO DE POTIDEA, EN EL AÑO ANTERIOR A LA GUERRA PELOPONNESIANA.
La actividad personal ahora predominante entre los ciudadanos atenienses—el imperio de Atenas nuevamente exclusivamente marítimo, después del truce de los Treinta años—. Quíos, Samos y Lesbos eran ahora los únicos aliados libres de Atenas, en el mismo plano que los confederados originales de Delos—el resto estaba sujeto y tributario—.Atenas no se molestó en inspirar a sus aliados con la idea de un interés común—sin embargo, los aliados se beneficiaron de la continuidad de su imperio—.Concepción de Periklés—Atenas, una ciudad imperial, poseedora de protección de los aliados súbditos; quienes, a su vez, debían obediencia y tributo—.Gran cantidad de ingresos impuesta y acumulada por Atenas, durante los años previos a la guerra peloponnesiana—.Orgullo sentido por los ciudadanos atenienses en el poder imperial de su ciudad—.Numerosos ciudadanos atenienses fueron plantados como kleruchos por Periklés—.Querosene de Tracia. Sinopê.Relaciones personales y comerciales activas entre Atenas y todas las partes del Egeo—.Amfipolis en Tracia fundada por Atenas—.Agnon enviado como Œkist—.Situación e importancia de Amfipolis—.Fundación, por los atenienses, de Thurii, en la costa sur de Italia—.Conducta de los habitantes refugiados de la ruina de Sibaris—sus invasiones en la fundación de Thurii: son expulsados, y Thurii se reconstituye—.Heródoto y Lisias—ambos domiciliados como ciudadanos en Thurii. Pocos ciudadanos atenienses se asentaron allí como colonos—.Período de 445-431 a.C. Atenas en paz. Su condición política. Rivalidad de Periklés con Tucídides hijo de Melesia—.Puntos de contienda entre las dos partes: 1. Paz con Persia. 2. Gasto de dinero para la decoración de Atenas—.La defensa de Periklés era perfectamente buena contra sus rivales políticos—.Planes panhelénicos y sentimiento de Periklés—.Contienda amarga de las partes en Atenas—voto de ostracismo—Tucídides es ostracizado alrededor del 443 a.C.—Nuevas obras emprendidas en Atenas. Tercera Gran Muralla. Muelles en Peiræus—que es recién establecido como ciudad, por el arquitecto Hipodamo.—Odeón, Partenón, Propileas. Otros templos. Estatuas de Atenea—artistas y arquitectos ilustres—Pheidias, Iktínos, Kallikratés—.Efecto de estas creaciones de arte y arquitectura en las mentes de sus contemporáneos—.Intento de Periklés de convocar un congreso general en Atenas, de diputados de todos los estados griegos—.Rebelión de Samos contra los atenienses—.Armamento ateniense contra Samos, bajo Periklés, Sophocles el trágico, etc.—contienda dudosa y prolongada—gran poder de Samos—finalmente es reconquistado, desarmado y desmantelado—.Ninguno de los otros aliados de Atenas, excepto Bizancio, se rebeló al mismo tiempo.—Aplicación de los samios a Esparta para ayuda contra Atenas—se rechaza, principalmente a través de los corintios.—Gobierno de Samos después de la reconquista—dudoso si los atenienses renovaron la democracia que habían establecido recientemente.—Oración fúnebre pronunciada por Periklés sobre los ciudadanos atenienses asesinados en la guerra samia—.Posición del imperio ateniense—relación de Atenas con sus aliados súbditos—sus sentimientos hacia ella fueron generalmente de indiferencia y aquiescencia, no de odio.—Quejas particulares reclamadas en el trato de Atenas con sus aliados.—Tributo anual—cambios realizados en su cantidad. Funcionarios e inspectores atenienses en todo el imperio.—Disputas y ofensas en y entre los aliados súbditos, fueron llevadas a juicio ante los dikasteria de Atenas. Productivas de algunas desventajas, pero de preponderancia de ventaja para los propios aliados súbditos.—Atenas imperial comparada con Esparta imperial.—Numerosos ciudadanos atenienses dispersos por el Egeo—los aliados no tenían recurso contra ellos, excepto a través de...
(El texto se corta abruptamente al final. Se proporciona la traducción completa hasta el punto donde se interrumpe).