Skip to content
Project Gutenberg

International Law. A Treatise. Volume 1 (of 2) Peace. Second Edition

Oppenheim, L. (Lassa)

2012enGutenberg #41046Original source
Chimera47
College

Translated from English. Translation by TranslateGemma 4B.

Showing first ~8,000 characters in French. Switch to English for the complete text.

DROIT INTERNATIONAL

UN TRAITÉ

PAR

L. OPPENHEIM, M.A., LL.D.

PROFESSEUR DE DROIT INTERNATIONAL À L'UNIVERSITÉ DE CAMBRIDGE

MEMBRE DE L'INSTITUT DU DROIT INTERNATIONAL

MEMBRE HONORAIRE DE LA ROYALE ACADÉMIE DE JURISPRUDENCE À MADRID

VOL. I.

PAIX

_SEconde édition_

LONGMANS, GREEN AND CO.

39 PATERNOSTER ROW, LONDON

NEW YORK, BOMBAY ET CALCUTTA

1912

Tous droits réservés

À

EDWARD ARTHUR WHITTUCK

dont la sympathie et l'encouragement ont accompagné le progrès de ce travail de son début à sa fin

PRÉFACE

À LA SECONDE ÉDITION

Le déroulement des événements depuis 1905, lorsqu'hui ce travail a fait son apparition, et les résultats de recherches supplémentaires ont nécessité non seulement la révision approfondie du texte précédent et la réécriture de certaines de ses parties, mais aussi la discussion de plusieurs nouveaux sujets. Mais bien que le nouveau matériel incorporé ait considérablement augmenté la longueur de l'ouvrage—les ajouts à la bibliographie, au texte et aux notes représentant près d'un quart de l'ouvrage précédent—cette seconde édition n'est pas moins pratique en taille que son prédécesseur. En réarrangeant le matériel sur la page, en utilisant une ligne supplémentaire pour chacune, et en mettant un plus grand nombre de mots sur une ligne, en plaçant la bibliographie et les notes en caractères plus petits, et en omettant l'Annexe, il a été possible d'imprimer le texte de cette nouvelle édition sur 626 pages, par rapport aux 594 pages de la première édition.

Le système étant élastique, il a été possible d'intégrer la plupart du matériel supplémentaire dans les mêmes sections et sous les mêmes titres qu'auparavant. Certains des points traités sont cependant si nouveaux qu'il a été nécessaire de les traiter sous des titres séparés, et dans des sections séparées. Le lecteur les distinguera facilement, car pour éviter de perturber l'arrangement des thèmes, ces nouvelles sections ont été insérées entre les anciennes et numérotées comme les sections qui les précèdent, mais avec l'ajout des lettres _a_, _b_, et _c_. Les sections les plus importantes sont les suivantes : § 178_a_ (concernant l'Utilisation du Flux des Rivières) ; §§ 287_a_ et 287_b_ (concernant la télégraphie sans fil en haute mer) ; §§ 287_c_ et 287_d_ (concernant les mines et les tunnels dans le sous-sol du fond marin) ; § 446_a_ (concernant l'incident de la Casa Blanca) ; §§ 476_a_ et 476_b_ (concernant la Cour Internationale des Prix et la Cour Internationale de Justice suggérée) ; §§ 568_a_ et 568_b_ (concernant les Conventions de la Conférence de paix de La Haye de 1919 et la Déclaration de Londres) ; § 576_a_ (concernant les pseudo-garanties). Seule vers la fin du volume cette manière de traiter les nouveaux sujets a été abandonnée. Comme le chapitre traitant des Unions, le dernier du volume, qui devait être entièrement réarrangé et réécrit, et un nouveau chapitre sur les traités commerciaux inséré, l'ancien arrangement se termine avec § 577 ; et §§ 578 à 596 de cette nouvelle édition présentent un arrangement de thèmes qui diffère de celui de l'édition précédente.

J'espère que cette édition sera reçue aussi favorablement que son prédécesseur. Mon objectif, comme toujours, a été de présenter le sujet le plus clairement possible au lecteur, et je n'ai nulle part oublié que j'écris en tant qu'enseignant pour des étudiants. C'est une grande satisfaction pour moi que les avertissements prophétiques de certains évaluateurs très sympathiques selon lesquels un traité complet sur le Droit International en deux volumes ne serait jamais lu par les jeunes étudiants se sont avérés erronés. Les nombreux lettres que j'ai reçues des étudiants, non seulement dans ce pays mais aussi en Amérique, au Japon, en France et en Italie, montrent que je n'ai pas eu tort lorsque, dans la préface de l'édition précédente, j'ai décrit l'œuvre comme un livre élémentaire pour ceux qui commencent à étudier le sujet. De nombreuses années d'enseignement m'ont confirmé dans la conviction que ceux qui abordent l'étude du Droit International doivent faire face aux problèmes complexes dès le départ et doivent acquérir immédiatement une compréhension approfondie de l'étendue du sujet. Si les auteurs et les professeurs qui visent cet objectif font seulement des efforts pour utiliser le langage le plus clair et une méthode d'explication élémentaire, ils réussiront malgré la difficulté des problèmes et l'étendue des thèmes à considérer.

Je dois des remerciements à de nombreux évaluateurs et lecteurs qui ont attiré mon attention sur les erreurs et les coquilles de la première édition, et je suis particulièrement redevable à M. C. J. B. Hurst, C.B., Conseiller juridique adjoint du Ministère des Affaires étrangères, à M. E. S. Roscoe, Registre de la Marine de la Haute Cour, et aux Messrs. F. Ritchie et G. E. P. Hertslet du Ministère des Affaires étrangères qui m'ont donné des informations précieuses sur certains points pendant que je préparais le manuscrit pour cette édition. Et je dois également mentionner avec beaucoup de gratitude Mme B. M. Rutter et M. C. F. Pond qui m'ont aidé à lire les épreuves et qui ont préparé le tableau des cas ainsi que l'index alphabétique exhaustif.

L. OPPENHEIM.

HOUSE WHEWELL,

CAMBRIDGE,
_1er novembre 1911_.

ABRÉVIATIONS

DES TITRES DES LIVRES, ETC., CITÉS DANS LE TEXTE

Les livres auxquels il est fait référence dans la bibliographie et les références.

International Law. A Treatise. Volume 1 (of 2) Peace. Second Edition — Oppenheim, L. (Lassa) — Arc Codex Library