Skip to content
Project Gutenberg

Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, "Drama" to "Dublin" Volume 8, Slice 7

Various

2010enGutenberg #32783Original source
Chimera75
Expert

Translated from English. Translation by TranslateGemma 4B.

Showing first ~8,000 characters in Spanish. Switch to English for the complete text.

Producido por Marius Masi, Don Kretz y el Equipo de Corrección de Pruebas Distribuido en línea en https://www.pgdp.net

Notas del transcriptor:

(1) Los números que siguen a las letras (sin espacio) como C2 se imprimieron originalmente en subíndice. Los subíndices de las letras están precedidos por un guion bajo, como C_n.

(2) Los caracteres que siguen a un caret (^) se imprimieron en superíndice.

(3) Las notas secundarias se reubicaron para funcionar como títulos de sus respectivos párrafos.

(4) Las letras coronadas por Macron se representan como [=x].

(5) Las letras con un punto debajo se representan como [x.].

(6) Se han corregido los siguientes errores tipográficos:

Artículo DRAMA: "Incomparably the most important of recent additions to the literary drama is Thomas Hardy's vast panorama of the Napoleonic wars, entitled The Dynasts (1904-1908)." 'Incomparably' se modificó de 'Imcomparably'.

Artículo DRAVIDIAN: "Their languages form an isolated group, and it has not been possible to prove a connexion with any other family of languages." 'form' se modificó de 'from'.

Artículo DRAWING: "The same analogy may be observed between two of the senses in which the French verb tirer is frequently employed." 'French' se modificó de 'Frech'.

Artículo DRAWING: "Although the modern Italians have both traire and trarre, they use delineare still in the sense of artistic drawing, and also adombrare." 'in' se modificó de 'is'.

Artículo DREDGE y DREDGING: "... la ilustración de la distribución geográfica de los animales marinos, y la determinación más precisa de los fósiles del período Plioceno." 'illustration' se modificó de 'illlustration'.

Artículo DRENTE: "... y en 1818 la Sociedad de Caridad (Maatschappij van Weldadigheid) se formó con el Conde van den Bosch a la cabeza." 'Weldadigheid' se modificó de 'Weldadigkeid'.

Artículo DRENTE: "En tiempos posteriores se añadió la cultura forestal, y las escuelas de silvicultura, agricultura y horticultura de Gerard Adriaan van Swieten fueron establecidas por el Mayor van Swieten en memoria de su hijo." 'Swieten' se modificó de 'Sweiten'.

Artículo DREW: "De 1861 a 1892 tuvo la gestión del teatro de la calle Arch en Filadelfia." 'From' se modificó de 'Fom'.

Artículo DRIFT: "Así es posible hablar de un deriva del hielo, una acumulación impulsada por el viento; de un barco que deriva de su curso; de la deriva de un discurso, es decir, su tendencia general." 'accumulation' se modificó de 'accumlation'.

Artículo DUBLIN: "Pero la vieja envidia surgió en el reinado de George I, y en el reinado de George III." 'jealousy' (asumido por el contexto)

(El resto del texto es la continuación del contenido proporcionado por el usuario.)

Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, "Drama" to "Dublin" Volume 8, Slice 7 — Various — Arc Codex Library