Skip to content
Project Gutenberg

A Dialogue Between Dean Swift and Tho. Prior, Esq. In the Isles of St. Patrick's Church, Dublin, On that Memorable Day, October 9th, 1753

Anonymous

2008enGutenberg #25235Original source
Chimera54
Graduate

Translated from English. Translation by TranslateGemma 4B.

Showing first ~8,000 characters in Brazilian Portuguese. Switch to English for the complete text.

Produzido por Robert Cicconetti e a Equipe de Revisão Distribuída Online em http://www.pgdp.net


A


DIÁLOGO


ENTRE


Dean _Swift_ e _Tho. Prior_, Esq;


NAS ILHAS DA IGREJA DE S. _PATRICK_, _Dublin_,


Naquele memorável Dia, _9 de Outubro_ de 1753.


_Por um Amigo da Paz e Prosperidade da_ IRLANDA.


                      _Quae Gratia Curram
    Armorumque fuit vivis, quae Cura nitentes
    Pascere Equos, eadem sequitur Tellure repostos._


      VIRG. AEN. VI.


_DUBLIN_:


Impresso para G. e A. EWING, no _Angel_ e _Bible_
na _Dame-Street_, 1753.


Transcrições Nota. A grafia inconsistente foi mantida como no texto original.


ERRATAS


_Página_ 7. _Linha_ 19. _para_ Frases _read_ Praises.


_P._ 11. _L._ 18. _para_ ataque _read_ attack'd.


_P._ 14._ L._ 25. _para_ eles _r._ as Damas.


_P._ 17. _L._ 22. _para_ eminentemente _r._ eminentemente.


_P._ 18. _L._ 25. _para_ Henepius _r._ Henepin's.


_P._ 26. _L._ 26. _para_ eles _r._ o.


_P._ 27. _L._ 13. _para_ orgulho _r._ boast.


_P._ 33. _L._ 25. _para_ correndo _r._ running.


_P._ 34. _L._ 5. _para_ St. Foil _r._ St. Foin.


_P._ 36. _L._ 28. _para_ dizer _r._ see.


_P._ 42. _L._ 25. _para_ adequado _r._ inadequate.


_P._ 63. _L._ 11. _para_ Teas _r._ Tea.


_P._ 71. _L._ 15. _after_ horrid _r._ and.


_P._ 72. _L._ 3. _para_ nós. _r._ eles.


_P._ 75. _L. o último_, _para_ 'tis empregado em, _r._ que acompanham a ele.


_P._ 85. _L._ 10. _after_ Virtue _add_, ou Aprendizado.


_P._ 88. _L._ 10. _after_ Wall _add_, de.


_P._ 88. _L._ 31. _para_ que _r._ então.


A


DIÁLOGO


ENTRE


Dean _Swift_ e _Tho. Prior_, Esq;


Nas Ilhas da Igreja de S. _Patrick_,


_Dublin_, 9 de Outubro de 1753_.


PRIOR. Sr. Dean, lamento vê-lo acordado, se alguma de suas Assuntos privados o incomodar. Vim chamar a sua Sepultura e tenho um pequeno Discurso com o senhor; mas a não ser que o Público o tenha despertado, estou perturbado em vê-lo andando como eu mesmo.


SWIFT. É meu País que me faz andar! por que alguém pode ficar parado? Não creio que haja muitos Fantasmas agora, que tenham qualquer parte de Entendimento, ou qualquer respeito por _Irlanda_, que se encontrem em suas Sepulturas à Meia-Noite. Por minha parte, não posso mais manter em meu Den apenas do que se fosse o Dia do Juízo. Eu fui sepultado agora oito Anos atrás, em _Outubro_, e penso em minha Consciência (e você sabe que a Consciência de um Homem morto vale dez dos que estão vivos) tive muito poucos Dias Bons de Sono desde então.
A Dialogue Between Dean Swift and Tho. Prior, Esq. In the Isles of St. Patrick's Church, Dublin, On that Memorable Day, October 9th, 1753 — Anonymous — Arc Codex Library