Produit par David Wilson et l'équipe de relecture distribuée en ligne à http://www.pgdp.net (Ce fichier a été produit à partir d'images généreusement mises à disposition par l'Internet Archive/American Libraries.) COMMENT FABRIQUER UNE BOTTE. Par JNO. P. HEADLEY, Jr. WASHINGTON, D. C. TOUS DROITS RÉSERVÉS. GIBSON BROTHERS, IMPRIMERS. 1882. Entré selon l'acte du Congrès, en l'an 1882, par Jno. P. Headley, Jr., au Bureau du Bibliothécaire du Congrès, à Washington, D. C. Les cordonniers sont connus partout, Comme des hommes qui coupent toujours le _côté_– Parfois le cuir de cheval, aussi celui de vache, Pour faire face aux changements de la météo. Les moutons et les chèvres sont souvent abattus ; Les deux s'unissent pour rendre clair Que le mouton est utilisé pour la doublure fine, Quand la chèvre seule ne suffit pas ; De même pour le veau ainsi que le kid. Certains utilisent ces doublures en lin, Et pensent que c'est le meilleur, pour ceux Qui se sentent raffinés. Raffinés ou non, nous pensons que c'est vrai Nos pieds ont besoin d'une protection ; Pour faire ce qu'ils doivent faire, Nous faisons notre propre sélection. Sélectionnons toujours le meilleur que nous pouvons, Que ce soient les cordonniers ou les chaussures, C'est un plan beaucoup meilleur, Et cela nous apprend à choisir. INTRODUCTION. L'auteur du livre en main, ayant traversé les diverses scènes par lesquelles il accompagnerait ses lecteurs, fut incité à faire cette offrande à l'artisanat et au public afin de libérer son esprit des pensées qu'il avait sur la fabrication des chaussures, ainsi que de contribuer quelque chose de caractère littéraire qui, dans la vaste gamme des possibilités, peut devenir un manuel, ou un livre de famille, pour ceux qui peuvent être intéressés par la fabrication ou le port de chaussures, et peut-être mener à quelque chose de meilleur. En réalisant les imperfections et les lacunes de la famille humaine, dans une certaine mesure au moins, aucune prétention au-delà de ce que vous êtes disposé à y placer n'est tenue, afin que toute communication soit reçue et notée avec plaisir. Cette occasion est également saisie pour exprimer ses remerciements pour certaines suggestions précieuses du Bureau de l'Éducation des États-Unis, et d'autres, concernant la publication de ce petit volume, et dans sa forme actuelle, on vous invite à le lire et à en faire le meilleur usage que vous puissiez en faire. Auteur. [Illustration] Le sujet, assis sur une chaise, Un genou à l'autre pour se reposer, A ses mesures été faites avec justesse, Le pied à l'aise est le meilleur. L'Artiste regarde le pied, Et prend immédiatement la longueur, En le mesurant du talon à l'orteil, Sa _taille_ apporte le contenu. De douze à dix-huit pouces de long— Cette _tige_ a de nombreuses _tailles_ ; Trois pouces est maintenant notre chant, Soumis à des compromis. Certains pieds ont des orteils longs derrière— Dans le langage de l'_artisanat_ ; Ils ne sont pas si difficiles à trouver, Et souvent nous ont été offerts. Notre Artiste réussira le mieux ici, Si une petite tête il peut mesurer, Car de cela provient beaucoup Pour faire des pieds un trésor. [Illustration] Ensuite, autour du talon, nous apportons une bande, Au centre de la courbe, Une _bande_ de cuir ou de lin est utilisée, Et ne doit pas affecter le nerf. Les marques sur cette bande représentent une pouce, Aussi des fractions de pouce préservées ; Quand elles sont faites complètes, elles présentent Une apparence bien méritée. Autour du talon, je l'ai déjà dit, Mais ce n'est pas tout à fait cela ; Car autour en partie et à travers Cela fera plus le bien. Maintenant, faisons nos choix ici, Si nous voulons étudier ce métier, Que l'_artisanat_ est soumis à de nombreuses fines Si le sujet devient très _boueux_. [Illustration] Avec la bande en main, la mesure de la plante du pied— Assurez-vous de la faire correctement ; Car à cet endroit, certains ont un trésor, Qui les pousse souvent à se battre. Une petite _bosse_ nous allons l'appeler, Sans connaître son nom exact ; Ni laisser notre _bande_ le moindre peu tomber, Mais mesurer juste au-dessus. Quand nous aurons fait cela, et bien fait, Une autre étape suivra, Qui nous amènera presque sur la _balle_, Et nous amènera du _creux_. [Illustration] Du _creux_ nous venons juste de sortir, Avec la bande en main pour prendre La mesure nette, près de la _balle_, Pour que nos _chaussures_ soient bonnes. *** **(Note: The text provided is a scan of an old book, likely containing historical or artisanal text. The subsequent sections are a placeholder for where the actual, complete text would follow. As an AI, I can only process the text given. I will stop here as no further text was provided in the prompt.)**
Project Gutenberg
How to Make a Shoe
Headley, John Parker
Chimera42
CollegeTranslated from English. Translation by TranslateGemma 4B.
Showing first ~8,000 characters in French. Switch to English for the complete text.