Produced by Jonathan Ingram, Linda Cantoni, and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
[Transcriber's Notes: To improve readability, dashes between entries
in the Table of Contents and in chapter subheadings have been
converted to periods. The Anglo-Saxon yogh symbol is here represented
by [y].]
Periods of European Literature
EDITED BY
PROFESSOR SAINTSBURY
II.
THE TWELFTH AND THIRTEENTH CENTURIES
PERIODS OF EUROPEAN LITERATURE.
EDITED BY PROFESSOR SAINTSBURY.
"_The criticism which alone can much help us for the future
is a criticism which regards Europe as being, for
intellectual and spiritual purposes, one great
confederation, bound to a joint action and working to a
common result._"
--MATTHEW ARNOLD.
In 12 Crown 8vo Volumes. Price 5s. net each.
The DARK AGES Professor W.P. KER.
The FLOURISHING OF ROMANCE
AND THE RISE OF ALLEGORY THE EDITOR.
The FOURTEENTH CENTURY F.J. SNELL.
The TRANSITION PERIOD
The EARLIER RENAISSANCE
The LATER RENAISSANCE DAVID HANNAY.
The FIRST HALF OF 17TH CENTURY
The AUGUSTAN AGES OLIVER ELTON.
The MID-EIGHTEENTH CENTURY
The ROMANTIC REVOLT EDMUND GOSSE.
The ROMANTIC TRIUMPH WALTER H. POLLOCK.
The LATER NINETEENTH CENTURY THE EDITOR.
WILLIAM BLACKWOOD & SONS, EDINBURGH AND LONDON.
THE
FLOURISHING OF ROMANCE
AND THE
RISE OF ALLEGORY
BY
GEORGE SAINTSBURY, M.A.
PROFESSOR OF RHETORIC AND ENGLISH LITERATURE IN THE UNIVERSITY OF
EDINBURGH
WILLIAM BLACKWOOD AND SONS
EDINBURGH AND LONDON
MDCCCXCVII
PREFACE.
As this volume, although not the first in chronological order, is
likely to be the first to appear in the Series of which it forms part,
and of which the author has the honour to be editor, it may be well to
say a few words here as to the scheme of this Series generally. When
that scheme was first sketched, it was necessarily objected that it
would be difficult, if not impossible, to obtain contributors who
could boast intimate and equal knowledge of all the branches of
European literature at any given time. To meet this by a simple denial
was, of course, not to be thought of. Even universal linguists, though
not unknown, are not very common; and universal linguists have not
usually been good critics of any, much less of all, literature. But it
could be answered that if the main principle of the scheme was
sound--that is to say, if it was really desirable not to supplant but
to supplement the histories of separate literatures, such as now exist
in great numbers, by something like a new "Hallam," which should take
account of all the simultaneous and contemporary developments and
their interaction--some sacrifice in point of specialist knowledge of
individual literatures not only must be made, but might be made with
little damage. And it could be further urged that this sacrifice might
be reduced to a minimum by selecting in each case writers thoroughly
acquainted with the literature which happened to be of greatest
prominence in the special period, provided always that their general
literary knowledge and critical habits were such as to render them
capable of giving a fit account of the rest.
In the carrying out of such a scheme occasional deficiencies of
specialist dealing, or even of specialist knowledge, must be held to
be compensated by range of handling and width of view. And though it
is in all such cases hopeless to appease what has been called "the
rage of the specialist" himself--though a Mezzofanti doubled with a
Sainte-Beuve could never, in any general history of European
literature, hope to satisfy the special devotees of Roumansch or of
Platt-Deutsch, not to mention those of the greater languages--yet
there may, I hope, be a sufficient public who, recognising the
advantage of the end, will make a fair allowance for necessary
shortcomings in the means.
As, however, it is quite certain that there will be some critics, if
not some readers, who will not make this allowance, it seemed only
just that the Editor should bear the brunt in this new Passage
Perilous. I shall state very frankly the qualifications which I think
I may advance in regard to this volume. I believe I have read most of
the French and English literature proper of the period that is in
print, and much, if not most, of the German. I know somewhat less of
Icelandic and Provencal; less still of Spanish and Italian as regards
this period, but something also of them: Welsh and Irish I know only
in translations. Now it so happens that--for the period--French is,
more than at any other time, the capital literature of Europe. Very
much of the rest is directly translated from it; still more is
imitated in form. All the great subjects, the great _matieres_, are
French in their early treatment, with the exception of the national
work of Spain, Iceland, and in part Germany. Project Gutenberg
The Flourishing of Romance and the Rise of Allegory (Periods of European Literature, vol. II)
Saintsbury, George
1% complete · approximately 3 minutes per page at 250 wpm
1% complete · approximately 3 minutes per page at 250 wpm